发布日期:2025-04-12 05:37 点击次数:156
《哪吒2》在中国连创纪录的同时,台词“急急如律令”也火了。
此前,有网友称在海外版《哪吒之魔童闹海》中,台词“急急如律令”被翻译为“quicklyquicklybiubiubiu”。该消息引发热议,后被辟谣。
不少网友在观影后指出,在海外上映的《哪吒之魔童闹海》采用中文配音+英文字幕,其中“急急如律令”译文为“swiftanduplift”。这一消息也得到了一家媒体驻外记者的证实。
此外,《哪吒2》中的“急急如律令”,在秦汉时期的公文里多次出现。当时公文常以“如律令”或“急急(疾)如律令”结尾,意思是立即按照律令条文执行。随着日常文书频繁使用,这句话也演变成了“催促执行”的意思。
对于这个小知识,网友也纷纷表示:“我以为急急如律令是一种法术的名字呢”
“一直以为“急急如律令”是咒语,原来一开始是严肃的公文用语,古代打工人被催进度时也会“头大”吧”
“原来是这样的意思,我以前以为是咒语”
“那就是和现在公文的立即遵照执行似的,学到新知识了”
“急急如律令=催促执行,一下子就变得不神秘了”
“原来老祖宗是这个意思啊”
直播吧7月16日讯 在接受采访时,德国传奇马特乌斯表示,如果里贝里能回到拜...
作者 | 深水财经社 冰火 江苏新沂这家全球农药20强企业,正上演一场令人费解...
输球后他笑着飙中文,却让1.2亿人破防 2025年5月6日凌晨,斯诺克世锦赛颁奖台...
《哪吒2》在中国连创纪录的同时,台词“急急如律令”也火了。 此前,有网友...